Un cuchillo entre los dientes y otros textos

Año publicación: 
2019
Autor / es: 
António José Forte
Editorial: 
Ediciones de la Torre Magnética, Colección de poesía Los Peces Solubles
ISBN: 
978-84-949394-0-2
Páginas: 
182
Web: 
https://www.gruposurrealistademadrid.org/

Ya está disponible la nueva entrega de Ediciones de La Torre Magnética: Un cuchillo entre los dientes y otros textos, de António José Forte, poeta de la segunda generación surrealista portuguesa. Este libro recoge toda su obra poética tan breve como poderosa, y una serie de artículos y ensayos que, entre otros temas, abordan el surrealismo y el anarquismo en Portugal, siguiendo la edición definitiva de su obra completa con inéditos y un prólogo de Herberto Helder publicada por la Editorial Antígona Editores Refractários en 2017. Junto a estos poemas y textos, ofrecemos como complemento el prefacio que Alfredo Fernandes escribió para acompañar la edición francesa de Un couteau entre les dents (Ab Irato éditions, 2007), donde se traza la convulsa historia de los surrealistas portugueses en plena autocracia fascista de Salazar, y la aventura personal, poética y revolucionaria de Forte.

António José Forte (1931-1988) fue, en efecto, uno de aquellos jóvenes que dieron vida a la segunda generación surrealista en Portugal, el legendario “Grupo do café Gelo” animado por Mário Cesariny. Allí se codeó con Ernesto Sampaio, Herberto Helder o Luiz Pacheco, iniciándose en “la poesía en su primera forma bárbara”, además de conspirar en 1962 contra la dictadura con sus camaradas del café Gelo en una quimérica acción armada, la “Operação Papagaio”, intento fracasado de ocupación de una radio lisboeta para emitir una cinta pregrabada con canciones revolucionarias y noticias falsas de una supuesta revuelta en marcha, verdadera premonición (con ecos de Orson Welles pasado por los Hermanos Marx) del 25 de Abril. Seguramente por ello, y por el asco irremediable hacia una sociedad acobardada y un mundillo literario putrefacto dominado por los funcionarios del régimen y la policía del pensamiento del neorrealismo estalinista, terminó exiliándose en 1966 a Bruselas y París, donde conoce de primera mano el movimiento provo y la Internationale Situationniste, participando en la tentativa abortada de una revista situacionista en portugués. Finalmente volvió a Lisboa retomando la actividad surrealista a la que siempre fue fiel, además de (re)descubrir la tradición del anarquismo luso con el que mantendrá una estrecha relación.

Así era Forte, practicante confeso de la poesía bárbara que subvierte toda la miseria del mundo, un poeta con una voz que según Helder “no es plural, no es directa, ni sinuosa o derivada, ni siquiera deudora, pero como toda poesía verdadera tiene su propia tradición romántica y surrealista”. Y un hombre que, como dice Alfredo Fernandes, “creyó y formó parte de los grandes mitos revolucionarios de su tiempo”. Quizás porque su itinerario singular y obstinado, junto con la experiencia radical del exilio, le llevaron a un punto de ruptura donde las ideas anarquistas, surrealistas y situacionistas se reencontraron en un lirismo violento tan desesperado como abierto y disponible a las luces del amor, la poesía, la libertad.

Ediciones de la Torre Magnética, Colección de poesía Los Peces Solubles

Traducción de Isabel Gómez Rodríguez y Eugenio Castro

Madrid 2019, ISBN 978-84-949394-0-2

182 páginas

12 €

Para contacto y pedidos: edicionesdelatorremagnetica@gmail.com

 

“si la pereza encantadora de los hombres

debe acabar su obra y su lengua de fuego

unir los días y las noches del deseo

entonces saludaremos a las grandes afirmaciones:

“la poesía debe ser hecha por todos” y

"la poesía es hecha contra todos"

 

los devoradores de cultura pueden salir por arriba a la izquierda

permanezcan los amantes oscuros y el único los raros

todos los desnudos

porque la lengua portuguesa no es mi lengua

mi patria no se escribe con las letras de la palabra patria

 

yo me desplazo en bicicleta a la velocidad del amor

atravieso la tierra de nadie con un día de lluvia en la cabeza

para ofrecérselo a los sublevados”.

(Extracto de "Desobediencia civil”, incluido en Un cuchillo entre los dientes y otros textos)

 

“Ya no hay tiempo para confusiones –la Revolución es un momento, lo revolucionario todos los momentos-. No se puede confundir el amor con una causa, con una patria, con el Amor. No se puede confundir la adhesión a tipos étnicos con el amor al hombre y a la libertad. ¡NO SE PUEDE CONFUNDIR!

Ser pobre no es condición para ganarse el cielo o el infierno. No estar muerto no quiere decir forzosamente que se esté vivo, como no escribir no siempre equivale a ser analfabeto. Hay muertos en las sepulturas mucho más presentes en la vida de lo que se cree, y gente que nunca ha escrito una línea que ha hecho más por la palabra que toda una generación de escritores.

La acción poética implica: para con el amor una actitud apasionada, para con la amistad una actitud intransigente, para con la Revolución una actitud pesimista, para con la sociedad una actitud amenazadora. Las visiones poéticas son autónomas, su comunicación esotérica”.

(Extracto de "Un cuchillo entre los dientes”, incluido en Un cuchillo entre los dientes y otros textos)

 

"La poesía debe ser hecha por todos, no por uno", o, "la poesía es hecha contra todos". ¿Qué libertario osará repudiar estas verdades libertarias sin negar la esencia del anarquismo?

Son afirmaciones de dos poetas, uno francés y otro portugués. Dos banderas, aunque su bandera es una sola y la misma, roja y negra, o solo negra, o solo roja. Del color de la "libertad, color de hombre", como cantó otro poeta.

Todo voces de poetas, es verdad. Pero, ¿las habían oído ayer los anarquistas? ¿Las van a oír hoy los libertarios?

Visionario, el poeta es también una visión; a través de él todos pueden ver. Un esfuerzo más, anarquistas, si queréis ser buenos libertarios.

(Extracto de "Texto enviado a las conmemoraciones '100 años de anarquismo en Portugal'", incluido en Un cuchillo entre los dientes y otros textos)

 

Aviso Legal  |  Política de Privacidad  |  Contacto  |  Licencias de Programas  |  Ayuda  |  Soporte Económico  |  Nodo50.org