El juego de las versiones
- AXIONDIREKTA
- Mensajes: 977
- Registrado: 30 Jun 2006, 21:57
Re: El juego de las versiones
Wild in the streets!!!
La original:
Circle Jerks (en vivo):
La original:
Circle Jerks (en vivo):
"Cada vez que se encuentre usted del lado de la mayoría, es tiempo de hacer una pausa y reflexionar. " (Mark Twain)
Re: El juego de las versiones
well well well vamos a intentar reanimar este hilo que está tan abandonado.
todos conoceréis aquella canción que se da por la reina y el top del mundo disco de los 70,
staying alive de los bee gees con sus vocecitas en falsete,
y su especie de glamour callejero post-hippie muy horteras pero también inspirados ellos...
y luego la versión de n-trance que es el colmo del rollo gansta-suntuoso
y no menos hortera, ridiculiza la de los bee-gees ridiculizándose a sí mismo... ¿no?
pero la ocurrencia, musicalmente, está divertida y funciona jejeje jujuju
todos conoceréis aquella canción que se da por la reina y el top del mundo disco de los 70,
staying alive de los bee gees con sus vocecitas en falsete,
y su especie de glamour callejero post-hippie muy horteras pero también inspirados ellos...
y luego la versión de n-trance que es el colmo del rollo gansta-suntuoso
y no menos hortera, ridiculiza la de los bee-gees ridiculizándose a sí mismo... ¿no?
pero la ocurrencia, musicalmente, está divertida y funciona jejeje jujuju
shine on you crazy diamond
Re: El juego de las versiones
¿con cuál os quedáis? ¿con la versión original de los trashmen...?
¿...o con la de los ramones? ¿eh? ¡hum!
y ya questamos, pongamos la escena en la que el viejo bueno de kubrick
la empleó para su full metal jacket
¿...o con la de los ramones? ¿eh? ¡hum!
y ya questamos, pongamos la escena en la que el viejo bueno de kubrick
la empleó para su full metal jacket
shine on you crazy diamond
- Dreadful Hours
- Mensajes: 675
- Registrado: 27 Nov 2006, 06:08
- Ubicación: ñoñosti
Re: El juego de las versiones
Driving Mrs. Satan es una banda indie pop que hace versiones de himnos jebis:
Por el nombre del grupo adivino un poco de sátira en el asunto, pero a mí me ha molado.
Por el nombre del grupo adivino un poco de sátira en el asunto, pero a mí me ha molado.
Me estás dejando mistik, me estás dejando river, me estás dejando cloker, loki loker poco a poker, me estás dejando falcon, me estás dejando siberet, me estás dejando broker, poco a poker loki loker, me estás dejando slipet, me estás dejando lingel, me estás dejando loker loker loker loker loker loker loker lokitoooo!
Re: El juego de las versiones
Que me ha costao encontrar este hilo coñe
La versión de Salut Salon me toca ese punto del sentimiento que hace de llorar
La versión de Salut Salon me toca ese punto del sentimiento que hace de llorar
Que extraño el hombre; nacer no pide, vivir no sabe, morir no quiere...
Donde no hay justicia es peligroso tener razón pues los imbéciles son mayoría. F. de Quevedo
Donde no hay justicia es peligroso tener razón pues los imbéciles son mayoría. F. de Quevedo
- salvoechea
- Mensajes: 4687
- Registrado: 24 Jul 2008, 18:00
Re: El juego de las versiones
Pa los que no hayan entendido nada como yo:
http://es.wikipedia.org/wiki/Ievan_Polkka
Aquí explican el fenomeno de la tonailla que por lo visto popularizaron estos en Finlandia.
A mi me espanta la versión manga. Dicho queda que no soporto los dibujitos japoneses, a excepción de Mazinger por cuestiones generacionales.
La de las chicas de Salut Salon es muy buena, el principio de la cancioncilla desconcierta pero como lo había colgao la Joanarchy sabía que tendría enjundia, y es verdad, es un rato buena
http://es.wikipedia.org/wiki/Ievan_Polkka
Aquí explican el fenomeno de la tonailla que por lo visto popularizaron estos en Finlandia.
A mi me espanta la versión manga. Dicho queda que no soporto los dibujitos japoneses, a excepción de Mazinger por cuestiones generacionales.
La de las chicas de Salut Salon es muy buena, el principio de la cancioncilla desconcierta pero como lo había colgao la Joanarchy sabía que tendría enjundia, y es verdad, es un rato buena
Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
- salvoechea
- Mensajes: 4687
- Registrado: 24 Jul 2008, 18:00
Re: El juego de las versiones
Y haciendo honor al espíritu del hilo cuelgo una versión más cercana la original de los años 30
Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Re: El juego de las versiones
Gracias Salvoe, me ha encantao la historia de la canción y junto con la de Salut Salon la versión que has puesto es la que más me gusta, con mucho. He escuchao la techno (interpretada también por el cuarteto finés) y ando al borde de un ataque epiléctico
A las Salut Salon me las ha descubierto recientemente un compa que es músico y las estoy flipando
Son mi cuarteto de cuerdas-locas favorito
A las Salut Salon me las ha descubierto recientemente un compa que es músico y las estoy flipando
Son mi cuarteto de cuerdas-locas favorito
Que extraño el hombre; nacer no pide, vivir no sabe, morir no quiere...
Donde no hay justicia es peligroso tener razón pues los imbéciles son mayoría. F. de Quevedo
Donde no hay justicia es peligroso tener razón pues los imbéciles son mayoría. F. de Quevedo
- salvoechea
- Mensajes: 4687
- Registrado: 24 Jul 2008, 18:00
Re: El juego de las versiones
Pues que se ha muerto el primer interprete de este peaso canción y de paso cuelgo la mejor versión que se ha hecho nunca de esta versionadísima y preciosa canción. De paso se lo dedico también a todas las compañeras y compañeros que se pasan poco por el foro, por que están cansados, están en horas bajas, están con sus preocupaciones o en otras cosas que les apetece más. Se os hecha a faltar. Joé hay que ver lo tontorrón que me pone la cancioncita
Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
- salvoechea
- Mensajes: 4687
- Registrado: 24 Jul 2008, 18:00
Re: El juego de las versiones
Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
- blia blia blia.
- Mensajes: 4518
- Registrado: 28 Abr 2009, 19:57
- Ubicación: Paciencia
Re: El juego de las versiones
Comparto mi sorpresa por la canción de Raphael que ha utilizado la Izquierda Libertaria chilena para documentar el 1º de Mayo de 2015.
He hecho una pequeña búsqueda para comprobar si era Raphael o los Skape de cachondeo y las sorpresas no terminan ahí.
La canción es una versión de "The work song", según cuentan en una página web sobre Raphael: Un clásico del ska compuesto por el jazzman Cannoball Adderley, y arreglado para Raphael por Frank Ferrar (pseudónimo utilizado entonces por Waldo de los Ríos), que se convirtió en otro gran éxito. La letra en español es de unos mejores letristas españoles: Manuel Clavero (Manuel López-Quiroga). En discosgs los créditos están reconocidos a M. Clavero, N. Adderley, O. Brown y tampoco parece ser en principio ska, más bien es jazz. Ambos puntos parecen estar corroborados por wikipedia, en la página de Raphael se la adjudican al hermano de Nat Adderley, Cannonball Adderley (que además escriben mal). Debe ser una especie de canon, porque la han tocado mogollón de combos.
Original de Nat Adderley (1960)
Versión de Raphael (1966)
Y para rizar el rizo. Esto sí que es una versión en clave ska, el primer ska grabado en españa. ¡Jaaaaaarl!
Para los/as jóvenes: Raphael fue un ídolo de masas del franquismo. Curiosamente, también lo fue en la URSS, donde tocó en varias ocasiones:
He hecho una pequeña búsqueda para comprobar si era Raphael o los Skape de cachondeo y las sorpresas no terminan ahí.
La canción es una versión de "The work song", según cuentan en una página web sobre Raphael: Un clásico del ska compuesto por el jazzman Cannoball Adderley, y arreglado para Raphael por Frank Ferrar (pseudónimo utilizado entonces por Waldo de los Ríos), que se convirtió en otro gran éxito. La letra en español es de unos mejores letristas españoles: Manuel Clavero (Manuel López-Quiroga). En discosgs los créditos están reconocidos a M. Clavero, N. Adderley, O. Brown y tampoco parece ser en principio ska, más bien es jazz. Ambos puntos parecen estar corroborados por wikipedia, en la página de Raphael se la adjudican al hermano de Nat Adderley, Cannonball Adderley (que además escriben mal). Debe ser una especie de canon, porque la han tocado mogollón de combos.
Original de Nat Adderley (1960)
Versión de Raphael (1966)
Y para rizar el rizo. Esto sí que es una versión en clave ska, el primer ska grabado en españa. ¡Jaaaaaarl!
Para los/as jóvenes: Raphael fue un ídolo de masas del franquismo. Curiosamente, también lo fue en la URSS, donde tocó en varias ocasiones:
- salvoechea
- Mensajes: 4687
- Registrado: 24 Jul 2008, 18:00
Re: El juego de las versiones
Para mi esta versión es insuperable, pero claro, es la gradísima Nina Simone
Ah y habla de el trabajo forzado de un preso
Ah y habla de el trabajo forzado de un preso
Não sou nada.
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
Nunca serei nada.
Não posso querer ser nada.
À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
_____________________________________________
De cerca, nadie es normal
- blia blia blia.
- Mensajes: 4518
- Registrado: 28 Abr 2009, 19:57
- Ubicación: Paciencia
Re: El juego de las versiones
Eso lo hizo la grande, grande, grande Nina Simone en 1961. En 1965, the Animals utilizaron la misma letra:
Parecería un clásico popular, pero en los créditos siguen poniendo a Nat Adderley. La letra es de Oscar Brown Jr.
Supongo que al manager de Raphael se le ocurriría por los Animals.
Parecería un clásico popular, pero en los créditos siguen poniendo a Nat Adderley. La letra es de Oscar Brown Jr.
Supongo que al manager de Raphael se le ocurriría por los Animals.
Re: El juego de las versiones
song to the siren es una canción original de tim buckley (1970) que ha sido muy versioneada, posiblemente una de las que más.
quizá la más conocida (y tal vez la mejor) sea la versión de sinead o'connor:
más reciente es la que incorpora el soundtrack de the lovely bones, versión de this mortal coil:
película que, por cierto, me dejó con bastante mal cuerpo, turbado y disgustado. aún no sé cómo calificarla
quizá la más conocida (y tal vez la mejor) sea la versión de sinead o'connor:
más reciente es la que incorpora el soundtrack de the lovely bones, versión de this mortal coil:
película que, por cierto, me dejó con bastante mal cuerpo, turbado y disgustado. aún no sé cómo calificarla
shine on you crazy diamond