El euskera y su supervivencia
Re: El euskera y su supervivencia
lo mismo meto la gamba. Yo tenía la idea de que el batua, en cierto modo, era un poco la forma de impedir que el eusker se perdiera, difuminándose para siempre.
Vale que a las lenguas hay que respetarlas per sé, pero es que una lengua tan antigua es una reliquia como puedan serlo las pirámides de egipto. Es una reliquia filológica...más o menos. Al menos eso es lo que nos explicaba una profesora de lengua del colegio.
Lo malo? pues eso, que hubo que unificar en algo "artificial" como es el batua. Pero supongo que hubo un omento en el que tb se unificó el castellano, artificalmente...
Sin embargo, me supongo que pueda ser algo siilar a los dialectos de castellano, o formas de hablar, etc. Nadie se expresa en la vida real, con su familia y colegas, tal y como lo hace en un exámen de lengua castellana...donde tesalen frases tan cucas y rimbombantes para demostrar tu dominio de la lengua.
Cuando estudias tros idiomas te sucede lo mismo, tu esforzándte por la correción de ciertas formas, y al final la mayoría de la peña en la calle lo habla mal.
No sé si es algo similar o no, porque no tengo conocimiento suficiente de idiomas euskéricos como para saber cuán diferentes son unos modelos de un valle de otros.
Aunque podría ser algo así como lo que llamamos gaélico?, le llamamos gaélico al irlandés, al de gales y al escocés...cuando entre ellos no tienen nada que ver, pero a nosotros nos suena igual de raro...
Vale que a las lenguas hay que respetarlas per sé, pero es que una lengua tan antigua es una reliquia como puedan serlo las pirámides de egipto. Es una reliquia filológica...más o menos. Al menos eso es lo que nos explicaba una profesora de lengua del colegio.
Lo malo? pues eso, que hubo que unificar en algo "artificial" como es el batua. Pero supongo que hubo un omento en el que tb se unificó el castellano, artificalmente...
Sin embargo, me supongo que pueda ser algo siilar a los dialectos de castellano, o formas de hablar, etc. Nadie se expresa en la vida real, con su familia y colegas, tal y como lo hace en un exámen de lengua castellana...donde tesalen frases tan cucas y rimbombantes para demostrar tu dominio de la lengua.
Cuando estudias tros idiomas te sucede lo mismo, tu esforzándte por la correción de ciertas formas, y al final la mayoría de la peña en la calle lo habla mal.
No sé si es algo similar o no, porque no tengo conocimiento suficiente de idiomas euskéricos como para saber cuán diferentes son unos modelos de un valle de otros.
Aunque podría ser algo así como lo que llamamos gaélico?, le llamamos gaélico al irlandés, al de gales y al escocés...cuando entre ellos no tienen nada que ver, pero a nosotros nos suena igual de raro...
Tanto gilipollas y tan pocas balas.
¿Y qué pasa si el cambio climático es un engaño y estamos creando un mundo mejor para nada?
http://www.mundolibertario.org/milicia-cebolla/
¿Y qué pasa si el cambio climático es un engaño y estamos creando un mundo mejor para nada?
http://www.mundolibertario.org/milicia-cebolla/
- Muerte cerebral
- Mensajes: 861
- Registrado: 17 Oct 2007, 23:38
Re: El euskera y su supervivencia
Las lenguas se simplifican y homogeinizan en favor de la producción. Es parte de lo que se conoce como globalización. No se hace para que la lengua no se pierda, sino para facilitar la comunicación entre sitios alejados que, en ausencia de la dependencia tecnoindustrial, no sería necesario conectar.
Esto no tiene sentido. Las lenguas correctas son los códigos fonéticos que usa la gente para entenderse entre sí; no las lecciones de un libro, donde además se tiende a simplificar al máximo para facilitar el aprendizaje a distancia.yoSkAn escribió:Cuando estudias tros idiomas te sucede lo mismo, tu esforzándte por la correción de ciertas formas, y al final la mayoría de la peña en la calle lo habla mal.
En un mundo que funciona con máquinas, la importancia de cada persona es ínfima.
- Chimaera monstrosa
- Mensajes: 3070
- Registrado: 14 Ago 2004, 17:37
Re: El euskera y su supervivencia
Eso es verdad, parece ser que desde sus inicios la lingui'stica da mayor importancia al lenguaje escrito considerando este como el verdadero lenguaje. Algunos autores di'scolos proponen anteponer el lenguaje oral al escrito. Donde hay una mayor riqueza de detalles y matizes que no se pueden reflejar por escrito -lo que Feyerabend considera el Metalenguaje-. Por ejemplo hay lenguas africanas como la de los 'Kung en Angola donde intercalan fonemas con unos chasquidos labio-dentales de los que poseen unos treinta diferentes y de difi'cil transcripcio'n fone'tica.
La lengua de los indios navajos americanos es imposible de aprender si no has nacido entre ellos. Los indios inuit del norte de Canada' consideran por su idioma que un recipiente que ha contenido algo anteriormente, sigue conservando siempre algo de esa substancia, y se vio' que teni'an menos accidentes al manipular bidones de gasolina pues teni'an mucho cuidado de no fumar junto a ellos, pues consideraban que segui'an conteniendo combustible. Mientras que los emigrantes europeos no teni'an este cuidado y teni'an ma's accidentes con los combustibles.
La lengua de los indios navajos americanos es imposible de aprender si no has nacido entre ellos. Los indios inuit del norte de Canada' consideran por su idioma que un recipiente que ha contenido algo anteriormente, sigue conservando siempre algo de esa substancia, y se vio' que teni'an menos accidentes al manipular bidones de gasolina pues teni'an mucho cuidado de no fumar junto a ellos, pues consideraban que segui'an conteniendo combustible. Mientras que los emigrantes europeos no teni'an este cuidado y teni'an ma's accidentes con los combustibles.
Re: El euskera y su supervivencia
Tienes la imagen más ampliada??
A qué corresponden las franjas del sur?
A qué corresponden las franjas del sur?
-Muéstreme su pasaporte
-Mire, no lo tengo aquí
-Muéstreme sus credenciales
-Sin credenciales nací
Fermín Valencia
-Mire, no lo tengo aquí
-Muéstreme sus credenciales
-Sin credenciales nací
Fermín Valencia
Re: El euskera y su supervivencia
Son los limetes del euskera segun que siglo, en la de arriba pone en el siglo XIX, en el del medio XV y en la de abajo siglo X???Tienes la imagen más ampliada??
A qué corresponden las franjas del sur?
Comentando lo del batua, solo es un estandar que se creo para facilitar el estudio y comunicación entre diferentes euskeras. Eso a sucedido en la mayoria de los idiomas, no se que le veis diferente. Y el batua esta mas cercano del gipuzkoano y labortano porque eran las lenguas mas centrales.
Que el batua esta comiendo un poco el terreno a los dialectos? Es logico , vivimos en un mundo mas globalizado, hace años la gente mayoritariamente se relacionaba con los de su comarca, que utilizaban parecido dialecto (del euskera, castellano, chino...), pero ahora entre que nos movemos mucho mas solemos tener mucho mas contacto con diferentes dialectos y mediios de comunicación, por eso poco a poco se va uniformizando el idioma (en euskera, castellano, chino...).
Que unos hablen el batua y otros el dialecto es relatibo. Pueden estar hablando el dialecto con un pequeño deje del batua, el dialecto tirando al batua, batua con dejes de su dialecto, batua puro.... No son idiomas diferentes, es por ejemplo si un gaditano habla con su vecino, un gaditano hablando con el profe de la escuela, un gaditano en Valladolid (intentando hablar parecido a ellos) o un gaditano presentando el telediario.
- Warschawjanka
- Mensajes: 514
- Registrado: 30 Dic 2004, 14:57
Re: El euskera y su supervivencia
Tan relativo como que el acento andaluz que se impone en los medios no es el de Cádiz, sino el de Sevilla.Sustrai escribió:Que unos hablen el batua y otros el dialecto es relatibo. Pueden estar hablando el dialecto con un pequeño deje del batua, el dialecto tirando al batua, batua con dejes de su dialecto, batua puro.... No son idiomas diferentes, es por ejemplo si un gaditano habla con su vecino, un gaditano hablando con el profe de la escuela, un gaditano en Valladolid (intentando hablar parecido a ellos) o un gaditano presentando el telediario.
Lo mismo pasa algo similar con estos otros dialectos, que el que se favorezca sea de Bilbao y no de Vitoria.
“Es como un huevo de serpiente en el que a través de la delgada membrana se puede distinguir un reptil ya formado”
Re: El euskera y su supervivencia
Todo estado tiende a la centralización. Politica y linguistica. En el estado la lengua que se inpone i que esta haciendo desaparecer las otras es el "español". Los dialectos castellanos i las demàs lenguas. I contra eso debemos luchar l@s libertari@s.
Tambien Euskadi y Catalunya harian lo mismo si fueran estados. L@s anarquistas debemos oponer-nos a la uniformación i defender la diversidad.
Por eso debemos afrontar-lo de cara i no hacer-le el juego al colonialismo .
Tambien Euskadi y Catalunya harian lo mismo si fueran estados. L@s anarquistas debemos oponer-nos a la uniformación i defender la diversidad.
Por eso debemos afrontar-lo de cara i no hacer-le el juego al colonialismo .
Re: El euskera y su supervivencia
Muerte cerebral escribió:Las lenguas se simplifican y homogeinizan en favor de la producción. Es parte de lo que se conoce como globalización. No se hace para que la lengua no se pierda, sino para facilitar la comunicación entre sitios alejados que, en ausencia de la dependencia tecnoindustrial, no sería necesario conectar.
Esto no tiene sentido. Las lenguas correctas son los códigos fonéticos que usa la gente para entenderse entre sí; no las lecciones de un libro, donde además se tiende a simplificar al máximo para facilitar el aprendizaje a distancia.yoSkAn escribió:Cuando estudias tros idiomas te sucede lo mismo, tu esforzándte por la correción de ciertas formas, y al final la mayoría de la peña en la calle lo habla mal.
me refiero a que por ejemplo, en italiano se conjuga con el verbo haber o el ser, según el verbo a conjugar sea transitivo, implique movimiento o demás tonteridas.
Se dice: io sono andata (yo soy andada, en vez de he ido)
y se dice ho trovatto qualcosa (he encontrado tal)
el sono loquesea se debería decir en verbos que impliquen movimiento...pero esto no siempre es así, y muchas veces, conjugan sólo con el haber (ho lo que sea)...salvo en lo de andare y otros.
No sé, me refiero a que se supone que su forma correcta es identificar si es con el ser o el haber, pero al final, en la calle, te comunicas sin hacerlo con "corrección académica".
y bueno, el inglés es el idioma más without-rules que puedas encontrar. Y sencillamente, si hablas como te enseñan en el cole, todos sabrán que eres descendiente de mary popins...pero si te vas a sacar un maldito diploma, tienes que hablar como mary popins....
Tanto gilipollas y tan pocas balas.
¿Y qué pasa si el cambio climático es un engaño y estamos creando un mundo mejor para nada?
http://www.mundolibertario.org/milicia-cebolla/
¿Y qué pasa si el cambio climático es un engaño y estamos creando un mundo mejor para nada?
http://www.mundolibertario.org/milicia-cebolla/
Re: El euskera y su supervivencia
el euskera me parce de puta madre!!pk todos los idiomas los respaldo y los quiero por =!aunke no tenga constancia de su gramatica!pero creo ke todo idioma debe permanezer en su sitio sin querer o pretender o prebalecer sobre otro idioma,,,el euskera al = k el catalan ,el ruso , el portugues o el valencià! se merezen un respeto.... pero lo que se llama extremismo nacional no lo entiendo..no quiero que se inculque a mis hijos.. ni que se inkulke a mi persona!otro signo que no sea la tolerancIA ABSOLUTA SOBRE TODA CREENCIA...viva la anarkia i viva todo akel ke kiera la liberación y el sentido común!!! adios y xaoss