Fecha actual 20 May 2013, 07:58

Todos los horarios son UTC [ DST ]




Nuevo tema Responder al tema  [ 2 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Traducción esperanto
NotaPublicado: 08 Jun 2012, 05:31 
Desconectado
Registrado: 28 May 2012, 02:09
Hola, amigos:

Llevo unos días esperando una traducción de una letra que intenté escribir en esperanto. Es para un grupo de música en el que soy letrista y cantante. Me gustaría que alguien que supiera de esperanto le echase un ojo para poder tener una autentica letra en esperanto y no la "pachuchurria" q a lo mejor tengo ahora.

Dejo el URL en donde puse el post. viewtopic.php?f=66&t=43169

¡Saludos, y perdón por las molestias!

CP


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Re: Traducción esperanto
NotaPublicado: 08 Jun 2012, 06:31 
Desconectado
Avatar de Usuario
Registrado: 04 Ene 2011, 21:16
Vamos a ver...

Citar:
Siempre se habla la lengua // ĉiam parolas la lingvon / Ĉiam oni parolas la lingvon
Del que tiene más dinero // de kiu havas pli mono / de kiu havas pli mono
Yo prefiero que se hable // Mi preferas paroli / mi preferas ke oni parolus
Una lengua neutra // lingvon neŭtrala / lingvon neŭtrala

Una lengua que no signifique // Lingvo kiu ne signifas / Lingvo ke ne signifus
Opresión ni imposición// subpremon aŭ altrudo / subpremon aŭ altrudon
Una lengua universal // universála lingvo / universala lingvo
Que signifique unión // kiujsignifas unio / ke signifus union

Rechazamos lo establecido // Rifuzi la dispozicioj / Ni rifuzas ĝi establita
Hablemos esperanto // paroli esperanto / ni parolu esperanto
Usemos una lengua neutra // Ni uzu neŭtralan lingvon / ni uzu neŭtrala lingvon
Que nos iguale como humanos // kiu ni kiel homaj egalas / ke al ni egalus kiel homoj

Defendamos lo que es justo // Defendi juste / Ni defendu ĝi estas justa
No pongamos una cultura // ne metis neníun / ne ni metu kulturo
Sobre otra cultura // kulturo al alia kulturo / sur alia kulturo
Por su estado económico // por lia ekonomia / pro lia ekonomia stato

Esperanto como // esperanto kiel / Esperanto kiel
un regalo de igualdad // donaco de egala / egaleca donaco
Un trabajo creado // laboron kreita / laboron kreita
por toda la humanidad // por tuta homaro / per tuta la homaro.


Mi esperanto es básico, pero creo que así estaría bien.
Saluton kamarado!

_________________
¿Quién apretó todos los tornillos de la Torre Eiffel?


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 2 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC [ DST ]


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
phpBB2 Czar-Orange Theme © CirtexHosting
phpBB3 Czar-Orange Theme © Shadow_One
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë
     
Aviso Legal  |  Política de Privacidad  |  Contacto  |  Licencias de Programas  |  Ayuda  |  Soporte Económico  |  Nodo50.org