Mensaje
por Currante » 14 Jul 2016, 11:30
Yo sí entiendo a Joreg cuando comenta que la Soli era algo más que el vocero de la regional catalana. Y no solo a finales de los 70, cuando intentó hacer un periodismo abierto y "profesional" sino en diferentes épocas históricas de la CNT. De hecho, a menudo tuvo mayor tirada y difusión en el estado que el propio CNT, que supuestamente era el órgano confederal. Por eso algunos, yo entre ellos, siempre consideré a Solidaridad Obrera como algo más que el periódico concreto de una regional de la CNT... Era el periódico de TODA la Confederación, la cabecera histórica... un poco patrimonio de todos l@s cenetistas. Vale, quizá se trata solo de una cuestión sentimental, y más ahora que no hay cnt (del cual se harán números específicos para casos concretos cuando bla, bla. Pero la realidad es que sin director y con el equipo prácticamente desmantelado eso es una pura declaración de intenciones sin más concreción). En fin, que sí, pudiera ser una mera cuestión sentimental. Aunque, ojo, eso no tiene que ver con la morriña del "cualquier tiempo pasado fue mejor".
Otra cuestión sentimental supongo, es haber abandonado la mancheta de cabecera, tan distintiva, con un diseño que no había perdido frescura pese a todo el tiempo transcurrido. Pero supongo que eso nos daría para un debate sobre el diseño para el que no está este hilo.
Por lo demás creo que la orientación que se le da, al menos en la versión online (la de papel habrá que verla... si es que no se queda en otra declaración de intenciones como la del cnt) es la adecuada: un medio sindical con noticias sindicales (ĺógicamente de CNT o cercanos) y con una lista de colaboradores con peso específico propio que pueden ayudar a atraer lectores externos a los habituales y sumar así público receptor. Chapeau!
Finalmente, en cuanto al tema del lenguaje, que tanta polémica parece atraer, no sé, a mí la verdad me sorprende un poco. Si esa tarea se ha encargado al sindicato de Olot, confianza en ellos para llevarla adelante como mejor crean. Si piensan que debe ser 100% en catalán, pues bueno. Aunque, si he de ser sincero me asombra que ni siquiera en Euskal Herría las organizaciones abertzales suelan promover en sus publicaciones en ese 100% tan tajante en Euskera. De hecho, aunque se prime, y mucho, el espacio y se dé más importancia a la lengua autóctona, los no euskaldunes siempre pueden encontrar pequeños huecos para entender el mensaje (ojo, y digo entender, que no es lo mismo que leer). Y nadie llamaría "españolaza" a la izquierda abertzale ¿no?
En fin, que si bien comparto ciertos argumentos expuestos, lo de que "La Soli" sea al 100% en catalán me parece más fruto de un cierto miedo escénico al entorno, que de una reflexión detenida sobre el público receptor.
En todo caso, respeto y mucho ánimo a l@s compañer@s que se van a encargar de esta nueva época de Solidaridad Obrera.